根據獨協大學木村佐千子教授於全國進行的調查顯示,回答曾經直接使用AI生成的翻譯文提交外語課程作業的大學生比例高達36%。學生們依賴翻譯功能,透過複製貼上方式完成作業,AI依賴現象日益嚴重。

木村教授呼籲:「若能有效利用AI,有助於提升語言能力,但單純複製貼上絕對無法真正學會語言。」

此調查於2025年8月以線上方式針對全國大學生進行,共收集535份有效問卷。

針對「是否曾將AI生成的翻譯文或外語文本直接作為外語作業答案提交」的問題,194人(36.3%)回答「有」,341人(63.7%)回答「沒有」。調查涵蓋了對話型生成AI如ChatGPT及Google翻譯等工具的使用情況。

在回答「有」的學生中,最主要的原因是「時間不足、忙碌」,有56人(28.9%)選擇此項;其次為「未被禁止使用」,有32人(16.5%);第三為「自己無法完成、難度高」,有24人(12.4%)。

36%大學生曾使用AI翻譯文直接提交外語作業,依賴AI抄襲現象增多36%大學生曾使用AI翻譯文直接提交外語作業,依賴AI抄襲現象增多36%大學生曾使用AI翻譯文直接提交外語作業,依賴AI抄襲現象增多36%大學生曾使用AI翻譯文直接提交外語作業,依賴AI抄襲現象增多36%大學生曾使用AI翻譯文直接提交外語作業,依賴AI抄襲現象增多36%大學生曾使用AI翻譯文直接提交外語作業,依賴AI抄襲現象增多